Cruelty.
Brain-sick wrenched though mind’s twisting agony, skin splits – too small for the bursting animal within it, your writhing heart beats too fast and your jaw’s jammed open as your scream gets caught – trapped in a prison of air, you tear at yourself, claw out chunks of filthy meat, fling it to the foxes and strays who gather round this raging street harlequin whose eyes are rubies, and whose laughter is a tattered black flag.
16. Cruelty
Into the white skull of Cassander,
whose screams clamour through the air,
Pierrot, tenderly, with the face of a pharisee,
bores through with a skull-drill.
Into the hole with both his thumbs
he stuffs his genuine Turkish tobacco,
into the white skull of Cassander
whose screams clamour through the air!
He jams a pipe of cherrywood
into the back of the smooth white dome
and lounging with luxuriant puffs
he smokes his genuine Turkish tobacco
out of the white skull of Cassander.
16. Gemeinheit
In den blanken Kopf Cassanders,
Dessen Schrein die Luft durchzetert,
Bohrt Pierrot mit Heuchlermienen,
Zärtlich - einen Schädelbohrer!
Darauf stopft er mit dem Daumen
Seinen echten türkischen Taback
In den blanken Kopf Cassanders,
Dessen Schrein die Luft durchzetert!
Dann dreht er ein Rohr von Weichsel
Hinten in die glatte Glatze
Und behäbig schmaucht und pafft er
Seinen echten türkischen Taback
Aus dem blanken Kopf Cassanders!